学术动态

口译实战工作坊,专家义务来帮忙
时间:2014-12-12 来源: 点击数:

12月11日下午在二教223教室,我院商务英语(国际经济法)系的大三学生上了一堂紧张、活泼、真实的口译实践课——口译工作坊。授课老师沈璐请来了广州华人出国事务有限公司的总经理何斌先生及其邀请的两位专家Zachary C. Rich博士和唐泽远经理担任主讲嘉宾。沈璐老师对三位嘉宾就中美高等教育比较和如何申请美国名校研究生两个方面进行了访谈,学生轮流担任连续传译员。

何斌总经理介绍美国名校硕士研究生申请

何斌总经理凭借其多年的出国留学咨询经验,给现场学生一针见血地指出了申请美国名校研究生时的常犯错误和要特别注意的问题,其列举的多个成功例子大大鼓舞了学生申读海外名校研究生的信心。Zachary C. Rich是美国塔夫斯大学的在读医学博士。在富布莱特奖学金的资助下,他目前正在广州市第八人民医院从事公共卫生研究。Zachary从表现平平的高中生,到美国著名的文理学院科尔比学院的大学生,再到塔夫斯大学的医学博士,有着对美国教育体制深刻的见解。而汤泽远经理在香港上高中,在美国密歇根大学获得心理学和电影制作与媒体双学位,后又在华盛顿大学获得MBA学位,先后在星巴克美国总部担任项目经理和加拿大电视台担任时事节目制作人。汤经理从其丰富的学习和工作经历以及中西跨文化角度出发,发表了他对中美教育的独到看法。

讲座现场

现场学生在了解美国教育,开拓视野的同时,还需担任紧张的口译工作。虽然口译过程中状况不断,但随着访谈的深入,学生的表现也渐入佳境。每个人都深刻地体会到了现场口译的重点与难点。最后沈璐老师从口译的韵律信息、信息特征、词汇选择、译员表现、信息处理、环境气氛等角度对学生的口译表现做了详细的点评。近三个小时的口译工作坊是难得的口译实战机会,是对平时课堂的有益补充。学生在工作坊中遇到了课堂上模拟练习中从未遇到的问题,积累了珍贵的口译实战经验。