首页学院概况师资队伍人才培养招生就业科学研究海外留学院务公开党建思政学院工会English
通知公告
友情链接
大学首页 | 教育部
商务部 | 广东省教育厅
中国对外贸易中心 | 外研社杯
文章内容页
当前位置: 首页>>科学研究>>学术动态>>正文

孙肈春博士指导我院中华学术外译项目申报

3241430分,国际商务英语学院在三教318会议室举行了有关中华学术外译项目的申报指导会,广东外语外贸大学孙肈春博士应邀参会作指导分享。本次申报指导会由国际商务英语学院副院长胡春雨教授主持,国际商务英语学院多名教师出席了本次会议。

fe63a92e012ca6cd689c4d5917c26f1
孙肇春博士作申报指导

中华学术外译项目主要资助代表中国学术水准、体现中华文化精髓、反映中国学术前沿的学术精品,以外文形式在国外权威出版机构出版并进入国外主流发行传播渠道,旨在发挥国家社科基金的示范引导作用,深化中外学术交流和对话,进一步扩大中国学术的国际影响力,提升国际学术话语权,让世界了解“哲学社会科学中的中国”。孙肈春博士就去年成功申报经历,从“项目申请流程”、“如何选题”、“样章翻译”和“项目书填写”四个方面分享了宝贵的申报经验及其独到见解。

关于“项目申请流程”,孙博士就“选题-入库-翻译-提交”四个步骤展开了细致地陈述,予以时间节点的提醒,将较为繁琐的申请过程清晰呈现。就“如何选题”,孙博士特别强调,选题是项目申请的核心环节,应符合项目要求,做到:(1)认真阅读征集选题通知;(2)研究往年(立项)选题,总结规律;(3)重点关注经典类著作、学术大家的著作、国家级重大项目成果、国内主流媒体关注的话题等;(4)与出版社、作者建立沟通,拿到出版授权;(5)若未成功入库,继续找选题,仍有立项机会。孙博士结合自身的项目经验与学术见解,不仅提出了大的选题原则、选题热点,也细化讲解了如何联系出版社、搜集书籍信息等,对如何选题以及选题时应多加关注的方面作了详尽的阐述。

针对“样章翻译”,孙博士提出“理解原著-平行阅读-请教专家-修改校对”四个要点,并举例同在座老师展开了讨论。在“项目书填写”方面,孙博士分享了如字数规范、必填内容等相关填写细节,与出版社积极沟通。最后,孙博士总结到:该项目周期较长,建议尽早选题,尽早与出版社取得联系。在交流互动环节,孙博士回答了在座老师提出的问题,同时就项目申报衍生话题如团队组建等,同在座老师展开了进一步沟通讨论。胡春雨教授总结到,本次指导会颇具吸引力:孙老师的见解很有吸引力,非常赞同“选题为核心”这一观点;孙老师对项目申请阐述全面精细,娓娓道来。

本次指导会持续近两个小时,孙博士从大的申请框架到小的细节步骤,全面细致地讲解了有关中华学术外译项目的申报事宜,提点潜在项目申报者,为提高学院科研项目申报成功率和整体科研水平打下了坚实基础。

附指导专家简介:

孙肇春,2007年毕业于广东外语外贸大学,博士,副教授。研究方向为理论语言学、语言习得、语言障碍。2011-2012年斯坦福大学跨学科脑科学研究中心从事博士后研究,主要从事失读症脑成像(MRI)研究。讲授《商务综合英语》、《商务英语写作》、《理论语言学-管约论》等课程。发表专著一部The Eventuality of Mandarin Chinese,在Neurocase Nature副刊Scientific Reports发表SCI论文两篇(合作作者),国内期刊发表论文多篇。主持国家社科项目一项,参与省级目一项,主持校级项目一项。

 

关闭窗口

广州市白云大道北2号第三教学楼三楼 邮编:510420  电话:86-20-36207157 院长信箱:shangying@gdufs.edu.cn  国际商务英语学院 版权所有