学术讲座预告

语料库翻译研究课题——翻译语言及其特征
时间:2017-09-20 来源: 点击数:

王克非教授讲座

题目:语料库翻译研究课题——翻译语言及其特征

内容简介: 

基于语料库的翻译研究视角不同于传统的翻译研究视角,它将翻译语言及其特征纳入考察领域,发现简化、显化、常规化等翻译语言特点,并对原语、译语、母语在词类使用上的异同做语料库考察。

主讲人简介:

王克非:北京外国语大学博士(1993),教授(1997- ),博士生导师(2001- ),学报《外语教学与研究》(教育部名刊)主编(1999- ),教育部人文社科重点研究基地“中国外语教育研究中心”专职研究员,许国璋语言高等研究院副院长,北京外国语大学“英语语言文学”国家重点学科和翻译学博士点学科带头人,讲席教授,校学术委员会委员,兼任国务院学位委员会外国语言文学学科评议组成员、国家社科基金学科评审组专家、教育部人文社科评审专家、中国翻译协会翻译理论与教学委员会副主任等职。曾三十余次应邀赴国外境外大学或研究机构从事研究和讲学,受聘为日本文部省国际文化研究中心客座教授、英国兰卡斯特大学高级研究学者、台湾辅仁大学客座教授及国内十多所大学客座教授。

主要研究领域为语言学和翻译学。主持过包括国家社科基金重大招标项目在内的10余个国家级、省部级科研项目。主要著述有《中日近代对西方政治哲学思想的摄取》、《翻译文化史论》、《双语对应语料库:研制与应用》、《语料库翻译学探索》、《国外外语教育研究》等,在国内外发表论文120多篇。曾获第三届、第七届全国高校人文社科优秀成果奖、北京市第二届、十三届哲学社会科学优秀成果奖、全国高校人文社科学报优秀主编等学术奖励,是北京市教育先锋、首都劳动奖章获得者,享受国务院颁发政府特殊津贴(1999)。指导双语对比研究、翻译研究、语料库研究等方向博士生和博士后,先后获评北京市优秀博士论文指导教师和全国百篇优秀博士论文指导教师。

 

时间:2017921(周四)下午14:00

地点:北校区第六教学楼6B 103