综合要闻

首页 > 综合要闻 > 正文
第八届“法律英语词汇与翻译大赛”成功举办
时间:2023-05-25 来源: 点击数:

第八届“法律英语词汇与翻译大赛”成功举办

图文:梁喜俏  初审:张新红  审核:汪谓超

523日,由商英学院与广东省翻译协会多语翻译专业委员会联合举办的第八届“法律英语词汇与翻译大赛”,在广东外语外贸大学白云山校区二教219顺利举行。此次比赛由张新红主任、徐优平老师及姚雨萱、李明月担任此评委,共有622020级法律英语系本科生参加比赛。他们组成了6支队伍,分别是2001联邦刑诉组、2002联邦刑诉组、2003联邦刑诉组、2001旅游条例组、2002旅游条例组及2003旅游条例组。

 

担任此次比赛的四位评委及参赛选手

比赛共分为三个阶段,赛前、赛中、赛后。赛前,首先由六支队伍的队长以抽签的形式决定比赛顺序;接着张新红老师进行开幕致辞,张新红老师说到,举办本次比赛的意义在于为同学们创造更多沟通学习、实践的机会,交流学习经验(例如通过观看其他组对同一部法律的处理方式),提高学习法律英语、法律翻译和翻译技术(例如术语提取)的热情和兴趣,展示团队合作成果,并预祝每一位参赛者都能在此次比赛中有所收获,大放异彩;徐优平老师对比赛规则进行了讲解并宣布比赛正式开始。

张新红致辞,徐优平宣布比赛开始

参赛的六个小组围绕《联邦刑事诉讼规则(Federal Rules of Criminal Procedure)》及《香港旅游条例(Travel Industry Ordinance)》,采用多种形式进行展示。有的组采用了真实场景再现方式予以展示,有的组采用新闻发布会形式展示,效果都出人意料的好。其中2001联邦刑诉组设置了新闻播报,并在现场进行扮演证人律师及法官,向观众生动形象地展现了美国刑事诉讼程序中的庭审环节;而2003旅游条例组及2001旅游条例组则采用了新闻发布会形式,由队员扮演记者或观众,向专家提问进行提问,专家通过解答向记者和观众解释了香港旅游条例中的相关规定。他们把法律条文落实到实际生活和法律英语学习中,切实地解决现实中面临的问题,令人印象深刻。所有参赛小组在展示中都表现出了沉稳、自信的精神风貌,以及相互支持、相互配合的团队精神。值得一提的是,各小组展示过程中英语口语流利、准确度很高,内容完整且组织逻辑清晰,组员之间衔接紧密、转换自然顺畅,PPT制作精美、动画图表结合。总之,整个比赛现场靓点频出,精彩不断,各参赛队的表现赢得了观众及评委的热烈掌声。

参赛小组精彩瞬间

经过两个半小时的角逐,综合四位评委的打分,比赛最终确定了一等奖、二等奖及三等奖获得组。徐优平老师宣布了比赛结果,一等奖获得者为2001联邦刑诉组,二等奖获得者为2003旅游条例组、2002联邦刑诉组,三等奖获得者为2003联邦刑诉组、2001旅游条例组、2002旅游条例组。随后张新红老师对获奖组表示了祝贺,并对今天所有参赛组进行了点评,肯定了同学们在此次比赛中的优秀表现,同时也指出了其中的不足。通过此次比赛,同学们不仅锻炼了自己的演讲能力,同时也从其他组的展示中学习到了组织、演讲的技巧和项目组织方式。最后此次比赛以一阵掌声落下了帷幕并留下了珍贵的合影。

一等奖获得组

二等奖获得组